Prevod od "da provedemo" do Italijanski


Kako koristiti "da provedemo" u rečenicama:

Svi bismo rado bez truda da saèekamo neku èarobnu silu... koja æe da nam pokaže sa kim æemo da provedemo život.
Vogliamo stare tranquilli ad aspettare la forza magica... che ci mostri la persona con cui passare il resto della vita.
James, zar tvoja žena stvarno nema ništa protiv, da provedemo leto u vašem letnjikovcu?
A tua moglie non dispiace che passiamo l'estate nel vostro cottage?
Mozda je prosto zajednicka ocajnicka zelja da provedemo mali sretan Bozic.
forse è semplícemente íl mutuo, dísperato desíderío dí passare un píacevole Natale.
Uspeli smo da provedemo korisno vreme sa uzorcima nanovirusa.
Dobbiamo passare del tempo.... am... tempo prezioso con un... ehm.. esempio di nanovirus.
Leks... nemamo mnogo vremena da provedemo zajedno.
Lex... Non abbiamo molto tempo da passare assieme.
Sad, zar bi bilo tako strašno da provedemo neko vreme sa decom zajedno?
Ti sembrerebbe cosi' terribile se noi e i bambini passassimo un po' di tempo assieme?
Želim da provedemo noæ zajedno, stvarno.
Voglio che passi la notte qui. Sul serio.
Kako æemo onda da provedemo desetine hiljada ljudi kroz to?
E allora come portiamo attraverso quel posto decine di migliaia di umani?
Mislio sam da bismo uskoro mogli da provedemo ceo dan zajedno.
Pensavo che presto potremmo passare una giornata insieme.
Ovdje smo da provedemo cijelu noæ?
Siamo qui per passarci la notte, d'accordo?
Ajde da naðemo naèin da provedemo neko vreme sami... da se smirimo.
Cerchiamo di trovare un modo, per te, di passare un po' di tempo da solo... per farti calmare un po'
Jeste, i ako je to istina onda æemo da provedemo još nekoliko testova.
Certo... e se e' vero, dobbiamo fare piu' controlli.
Njeni roðaci su nas pozvali da provedemo raspust sa njima u Parizu.
I suoi cugini ci hanno chiesto di passare le vacanze con loro a Parigi.
A gde æemo sutra uveèe da provedemo tvoj roðendan?
Dove festeggiamo domani sera per il tuo compleanno?
Pripremila sam za nas da provedemo sat ovdje s onim, slatkišem, kako se, uh... zgodni dečko, kako se zove?
Per passare un'ora qui, mi sono messa d'accordo con quel... quel caro... come si... quel bel bocconcino, come si chiama?
Strašan naèin da provedemo godišnjicu, zar ne?
Bel modo di passare l'anniversario, vero?
Mislim da bi bilo pametno da provedemo zajednicko vreme citajuci o "Orlovima", pricajuci o njima, znaš, samo da ucvrstimo dobru i srecnu stvar u kojoj si.
Cioe', credo sarebbe saggio se passassimo del tempo padre-figlio, a leggere degli Eagles, parlare di loro, solo per rafforzare la buona fortuna in cui ti trovi.
Da provedemo više vremena sami nas dvoje.
Passare un po' di tempo da soli, insieme.
Moram reæi, iznenadio sam se da si izabrala da provedemo naš izlazak u tvom stanu.
Devo dirtelo, sono rimasto sorpreso che tu abbia scelto di vederci qui a casa tua per il nostro appuntamento.
Prekasno je da provedemo èarobnu noæ kojoj sam se nadao, ali nije prekasno da stvorimo spomen na ono što smo mogli imati.
E' troppo tardi per passare la magica serata in cui avevo sperato, ma non e' troppo tardi per crearci un ricordo di cio' che sarebbe potuto succedere.
Znam bolje naèine da provedemo zadnju godinu od tvog betoniranja!
Pensavo di passare l'ultimo anno diversamente e non sapendoti sepolto nel calcestruzzo, Tyler.
Radi se o tome da provedemo neku treæinu života u snu, i možda je to vreme kad se oseæamo najslobodnijima.
E' come... E' come spendiamo un terzo delle nostre vite, addormentati e magari e' il momento in cui ci sentiamo piu' liberi.
Slušaj, razmišljao sam da bi mogli ovog vikenda da provedemo malo vremena zajedno.
Senti un po', pensavo... Nel weekend potremmo passare un po' di tempo tutti insieme.
Sada kada si... ponovo svoja, možda bismo mogli da provedemo malo vremena zajedno.
Adesso che... sei tornata quella di una volta, magari potremmo trascorrere un po' di tempo insieme.
Žao mi je što nismo mogli da provedemo više vremena zajedno.
Mi dispiace di non essere riusciti ad avere piu' tempo insieme.
Ja sam mu predložila da provedemo neko vreme van Londona, da razbistrimo misli.
In effetti io stessa gli ho detto di passare un po' di tempo fuori citta', solo per... svagarci.
Pre nego što odluèimo da provedemo život zajedno mogli bi malo da se upoznamo.
Prima di impegnarci a trascorrere le nostre vite insieme... dovremmo avere la possibilita' di conoscerci.
Želiš da provedemo ceo život buljeæi u vatru i jeduæi zmije u blatu?
Quindi vuoi passare il resto della nostra vita a fissare il fuoco e mangiare serpenti?
Ne moramo da provedemo zajedno noæ samo zato što misliš da ja lepo izgledam.
Solo perche' pensi che sia carina vestita cosi'... non significa che dobbiamo per forza passare la notte insieme.
Ovaj savršeni primerak ljudskog roda i ja smo planirali da provedemo dan zajedno.
Signora, io e quest'uomo meraviglioso volevamo passare la giornata da soli.
Napraviæu nam veèeru i možemo da provedemo malo vremena zajedno.
Preparo da mangiare e poi passeremo un po' di tempo insieme.
Tako da moramo da budemo spremni da provedemo još neko vreme ovde.
Prepariamoci a restare qui per un bel po'.
Možda da provedemo neko vreme, samo nas dvoje?
Potremmo passare un pò di tempo da soli, finalmente.
Ona želi da provedemo više vremena zajedno pre nego što beba doðe.
Lei vorrebbe che passassimo più tempo insieme prima che arrivi il bambino.
Želimo da provedemo neko vreme sa starima, da čujemo njihove priče i zabeležimo njihova usmena predanja.
Vogliamo passare del tempo con gli anziani, sentire i loro racconti e registrare le loro storie.
Pa, ako našim mozgovima treba energije koliko je potrebno, i ako ne možemo da provedemo svaki sat tokom dana, hraneći se onda je jedina mogućnost, zaista da nekako dobijemo više energije iz iste hrane.
Se il nostro cervello consuma tanta energia quanta ne dovrebbe, e se noi non possiamo passare ogni ora da svegli a mangiare, allora davvero l'unica alternativa è ottenere più energia, in qualche modo, dallo stesso cibo.
Ovog puta smo uradili nešto drugačije. Odlučili smo da provedemo dva dana i tri noći sa jednom porodicom.
E abbiamo fatto qualcosa di molto diverso, ovvero, abbiamo deciso di passare due notti e tre giorni con una famiglia.
Imamo ceo dan da provedemo zajedno i još više od toga.
Abbiamo un giorno intero da trascorrere insieme, e molti altri.
Voleli bismo da provedemo sate pokazujući vam baš svaku deceniju, ali trenutno nemamo toliko vremena.
Ci piacerebbe passare ore a mostrarvi tutti i decenni, ma non abbiamo tempo ora.
(smeh) Da bih ovo probao, proizvođač je dozvolio meni i mojoj supruzi da provedemo noć u njihovom salonu na Menhetnu.
(Risate) Per provarlo, il fabbricante ha concesso a me e a mia moglie di trascorrere la notte nello showroom di Manhattan.
Moramo da provedemo više vremena ceneći ono što već postoji, a manje vremena u agoniji oko toga šta još možemo učiniti.
Dobbiamo dedicare più tempo ad apprezzare ciò che già esiste, e meno a tormentarci su cos'altro avere.
Ne volim da se raspravljam sa Ajnštajnom, ali ukoliko ono što je zaista najvrednije u našem životu i biznisu ne može biti izbrojano ili vrednovano, zar nismo onda osuđeni da provedemo živote mereći samo zemaljsko?
Mi dispiace discutere con Einstein, ma se ciò che ha più valore nella nostra vita e nei nostri affari non può essere realmente contato né valutato, non stiamo forse passando le nostre vite a misurare ciò che è mondano?
0.87293314933777s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?